tag:blogger.com,1999:blog-9036104775563265647.post822819140963531419..comments2024-03-25T12:31:58.169+00:00Comments on David Stimpson: After The Fall OutDavid Stimpsonhttp://www.blogger.com/profile/15196038086564981619noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-9036104775563265647.post-15351064709601473272014-07-29T17:35:09.732+01:002014-07-29T17:35:09.732+01:00If Anonymous wishes to be a defender of the Englis...If Anonymous wishes to be a defender of the English language, as he clearly thinks he is, he needs to learn the difference between "passed" and "past."<br /><br />John DarkeAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9036104775563265647.post-55699181441678058442014-07-29T08:49:20.188+01:002014-07-29T08:49:20.188+01:00Well, "We watch as the Lotus turns left at th...Well, "We watch as the Lotus turns left at the traffic lights, and passed the Houses of Parliament" is an improvement, but it needs further work.Try, for example, "We watch as the Lotus turns left at the traffic lights and passes the Houses of Parliament" or perhaps you meant, "We watch as the Lotus turns left at the traffic lights and past the Houses of Parliament". How we are supposed to work out the meaning of your posts if you can't actually present them articulately?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9036104775563265647.post-12544632152671715742014-07-24T08:34:26.802+01:002014-07-24T08:34:26.802+01:00"We watch as the Lotus as it turns left at th..."We watch as the Lotus as it turns left at the traffic lights, and passed the Houses of Parliament."<br /><br />6/10. The above needs to be rewritten in grammatical English.Anonymousnoreply@blogger.com