"Do we know where Seltzman is?" Well lets get it right for a start shall we, it's "Saltzman" not "Seltzman."
The handwriting is said to be that of Patrick McGoohan, although it looks as though the Colonel {Nigel Stock} wrote the address down in the diary. It can be clearly seen that it is Saltzman, and not Seltzman. I have also checked with the copy of the original script I have for 'Face Unknown' {Do Not Forsake Me Oh My Darling}. so why is it that every book thus far published on 'the Prisoner' has it as Seltzman? Oh I'm as guilty as the next fan, as I have also made that error, but no longer!
Be seeing you
"Do Not Forsake Me Oh My Darling" confused me greatly in a recent discussion. So I'm a bit hesitant to write more about it!
ReplyDeleteBut I think we call him "Seltzman" because that's how Colonel/6 writes it when placing the slides on the piece of paper: and we see more of this sheet of paper than we do of the envelopes.
Further items that support "Seltzman" is that it seems to be pronounced "Seltzman" and appears in the end credits and sub-titles as "Seltzman".
The "e" in Seltzman is used to produce slide no. 5 to reveal part of the "Kandersfeld" message. If Colonel/6 had spelt "Saltzman", he might be on his way to somewhere else!
Be seeing you
ZM72
Hello ZM72,
DeleteConfusing 'Do Not Forsake Me Oh My Darling' certainly is, and contradictive as well, because I had forgotten the way the Prisoner/Colonel spells the word when he writes the name out when working out the sildes. Quite obviously something was changed with Saltzman/Seltzman's name.
Yes, I like that, if he had spelt Seltzman as Saltzman the Prisoner/Colonel might have been sent in the wrong direction entirely, yes I like that idea.
Very kind regards
David
BCNU
Somebody from the production team got confused about the plot, grabbed for Alka Seltzer headache pills and spelled "Seltz-man". Just joking. - BCNU!
ReplyDeleteHello Arno,
DeleteThat's very good, highly amusing. You ahve a delicate sense of humour.
Very kind regards
David
BCNU